OGIX Yeni Forumçu


Daxil ol: Sep 10, 2007 Mesajlar: 9 Şəhər/ölkə: ESKİŞEHİR Xal
|
Göndərilib: C. Noy. 16, 2007 11:44 pm Mesaj mətni: AZERİ RTÜK'ÜNÜN KARARI |
|
|
Bugün Mehmet Barlasın yazısını okudum vede biraz buruk ama birazda azerilere hakvermedim değil.Artık yani 01/01/2008 tarihinden itibaren azeri televizyonlarında yasak dile Türkiye türkçeside girecekmiş.Azeri rtük'ü azericeyi bozulmaması ve yabancı dillerden korunması amacıylan yasaklıyacakmış.Artık azerbaycan televizyonlarında Türkiye dizileri Türkiye Türkçesiylen verilemeyecek.Bu duruma biraz buruğum ama azerilerede hak veriyorum fakat burukluğum şudur ki iki dost, dosttan da öte akraba kardeş ülkenin dilleri birbirine çok benziyor hatta aynı ama tek fark yazılışları aynı anlamları farklı olması yani örnek bizde sümük burunun salgıladığı salgı fakat azericede sümüklü et dendiğinde pirzola akal geliyor bunların önemsenmemesi ve ayrıca dili bozması düşünülmemeli ama hak verdiğim taraf Türkiye dizilerinde "okey","performans" gibi yabancı sözcükler var ve bunlar hem bizim dilimizi bozması hemde sizin dilinizi bozması olmamalı ama bu tür birçok yabancı çoğu rusça asıllı kelimeler sizdede var yani dublaj yapılmadan verilmesi hiçbir sorun yaratmaz sizinde bu konudaki düşüncelerinizi beklerim.Ne kadar hak versemde dublajsız yayınlansa hiç bir şekilde azerice bozulmaz... |
|